Carrito
Producto añadido a su carrito
Productos relacionados
Términos y condiciones
CONDICIONES GENERALES DE COMPRA, ENTREGA Y PAGO DE:
TimeMoto B.V.
Heliumstraat 14
2718 SL Zoetermeer
Países Bajos
Fax: +31 79 362 03 82
Correo electrónico: info@timemoto.com
Número de registro mercantil: 91041708
CIF: NL865535012B01
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN
Estas disposiciones son aplicables a la relación entre TimeMoto B.V., en lo sucesivo el “Proveedor”, y el cliente, el “Cliente”, incluido cada contrato (“el Contrato”) celebrado entre el Proveedor y el Cliente.
2. CONTRATO
Los productos, incluidos los servicios si corresponde, que se exponen en el sitio web (www.timemoto.com) constituyen una invitación del Proveedor al Cliente para que realice una oferta con el fin de celebrar un contrato de compraventa. Después de que el Cliente haya realizado un pedido a través del sitio web o por teléfono, recibirá lo antes posible por correo electrónico una confirmación del pedido por parte del Proveedor. Un pedido es una oferta al Proveedor para adquirir los productos seleccionados por el Cliente. El Contrato entre el Proveedor y el Cliente entrará en vigor en cuanto el Proveedor acepte la oferta del Cliente. El Proveedor notificará al Cliente por correo electrónico la aceptación (confirmación del pedido). El alcance de la obligación de entrega del Proveedor viene determinado exclusivamente por la confirmación del pedido.
3. PRECIOS
3.1 Todos los precios son en euros. El precio es el que se muestra en el sitio web en el momento en que el Cliente realiza el pedido, sujeto a errores de impresión y erratas.
3.2 Los precios indicados en el sitio web no incluyen el IVA (en neerlandés: BTW) y tampoco incluyen los gastos de envío y las posibles contribuciones legales a cargo del Cliente. El IVA, los gastos de envío y las posibles contribuciones legales se calcularán de la forma especificada durante el proceso de pedido. También se indicarán en la confirmación del pedido.
3.3. El Contrato está sujeto a la política del IVA. Esta política puede consultarse en https://www.timemoto.com/order-payment.
4. PAGO
El pago se efectuará por adelantado de la forma que se indica en el sitio web. El Proveedor no entregará los productos solicitados hasta que su pago haya sido autorizado.
5. ENTREGA
5.1 El plazo o fecha de entrega que se indica en el sitio web es una estimación aproximada. No obstante, sigue siendo una estimación, por lo que este periodo o fecha no es vinculante. El Proveedor intentará cumplir este plazo o fecha en la medida de lo posible. No obstante, cualquier retraso en el plazo o fecha de entrega no otorgará al Cliente derecho alguno a rescindir el contrato o exigir una indemnización por daños y perjuicios.
5.2 Cuando una parte de un pedido esté lista, el Proveedor estará autorizado a ofrecer esta parte para su envío o a esperar hasta que todo el pedido esté listo.
6. TRANSPORTE
6.1 Los productos pedidos por el Cliente se enviarán a la dirección de entrega que se indica en la confirmación del pedido. El transporte se realizará de la forma que determine el Proveedor.
6.2 La propiedad y el riesgo de pérdida de los productos pedidos se transferirán al Cliente en el momento de la entrega.
7. RECLAMACIONES
7.1 En cuanto reciba la entrega, el Cliente deberá comprobar si la cantidad de productos suministrados se ajusta a la confirmación del pedido. Cualquier discrepancia entre la confirmación del pedido y lo entregado deberá notificarse al Proveedor por correo electrónico en un plazo de veinticuatro (24) horas.
7.2 En cuanto reciba la entrega, el Cliente deberá comprobar los productos suministrados para detectar si hay defectos visibles. El Cliente deberá notificar los defectos visibles al Proveedor por correo electrónico en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas a partir de la entrega. Si el fallo visible es imputable al Proveedor, y suponiendo que se produce la pronta notificación según lo mencionado y la devolución de los productos por parte del Cliente, el Proveedor volverá a presentar los productos pedidos para su envío o devolverá al Cliente el importe de compra, IVA incluido, los gastos de envío y cualquier contribución legal pagada. Esto se hará a elección del Proveedor.
7.3 El Cliente no devolverá un producto al Proveedor sin una autorización de devolución de mercancía (“RMA”). Para obtener una RMA, el Cliente deberá seguir las instrucciones de devolución que se describen en el sitio web del Proveedor. La devolución del producto o productos la deberá haber recibido el Proveedor a más tardar a los catorce (14) días de emitir la RMA.
8. GARANTÍA DE REEMBOLSO
8.1 El Cliente tendrá derecho a devolver al Proveedor los productos pedidos por el Cliente en un plazo de catorce (14) días desde la entrega. El Proveedor procurará devolver el importe de la compra en un plazo de catorce (14) días desde la recepción de los productos. Los gastos de envío no formarán parte del importe de la compra en el sentido de este artículo. Estos gastos y los de devolución, respectivamente, correrán a cargo del Cliente. Una condición para la devolución del importe de la compra es que el Cliente haya manipulado los productos y el embalaje con cuidado. El Cliente solo debe desembalar o utilizar los productos en la medida que sea necesario para determinar la naturaleza, las características y el funcionamiento de estos. Lo dispuesto en este apartado no afecta a lo dispuesto en los artículos 7.1 y 7.2.
8.2 El Cliente no devolverá un producto al Proveedor sin una RMA. Para obtener una RMA, el Cliente deberá seguir las instrucciones de devolución que se describen en el sitio web del Proveedor. La devolución de los productos la deberá haber recibido el Proveedor a más tardar a los 14 días de emitir la RMA.
8.3 La garantía de reembolso a la que se refiere el artículo 8.1 no se aplicará al software suministrado por el Proveedor con respecto al cual (i) se haya roto el precinto o (ii) se haya descargado el software del sitio web. Este software no se podrá devolver y el Cliente no tendrá derecho al reembolso del importe de la compra.
8.4 Los productos que formen parte de una oferta conjunta en la que se ofrece un producto gratuito por la compra de uno o más productos, ya sean distintos o iguales, solo podrán devolverse juntos. Si el Cliente devuelve un producto de una oferta conjunta sin devolver el o los productos recibidos gratuitamente, el Proveedor tendrá derecho a cobrar al Cliente los productos recibidos gratuitamente. Lo mismo es aplicable si el Cliente ha recibido un descuento en el contexto de la compra de múltiples productos. Si el Cliente devuelve uno o varios de estos productos múltiples, el Proveedor tendrá derecho a eliminar el descuento y cargar al Cliente el importe correspondiente al mismo.
9. FUERZA MAYOR
Si el Proveedor no puede cumplir sus obligaciones, o solo puede cumplirlas con excesivas dificultades, a consecuencia de fuerza mayor, el Proveedor tendrá derecho a suspender o rescindir total o parcialmente el Contrato con el Cliente sin intervención judicial. En tales casos, las obligaciones derivadas del Contrato se extinguirán total o parcialmente sin que las partes tengan derecho a reclamarse mutuamente indemnización alguna por pérdidas o cualquier otro beneficio. En caso de cumplimiento parcial por parte del Proveedor, este devolverá mediante transferencia la parte del importe de compra correspondiente a la parte no cumplida.
10. GARANTÍA SOBRE LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS
10.1 El Proveedor garantiza el buen funcionamiento de los productos que suministra durante un periodo que depende de los productos en cuestión. La duración del periodo de garantía figura en el sitio web del proveedor para cada producto. El sitio web también indica en qué condiciones puede ampliarse el periodo de garantía. “Adecuado” significa que el producto posee las propiedades que cabe esperar de él en virtud del contrato durante el periodo de garantía que se indica en el sitio web para cada producto. Si los productos suministrados presentan algún defecto durante este periodo, el Cliente tendrá derecho a la reparación del/los producto(s) en virtud de esta garantía. El Proveedor puede optar por sustituir el producto por otro que sea al menos equivalente o por devolver el precio de compra, en lugar de la reparación si, en opinión del Proveedor, esta no resulta viable.
10.2 Con respecto al producto o productos reparados o sustituidos en virtud del primer apartado, seguirá siendo aplicable la fecha de inicio original del periodo de garantía. Por lo tanto, no se iniciará un nuevo periodo de garantía para los productos reparados o sustituidos.
10.3. La garantía mencionada en el primer apartado no cubre las averías y defectos que sean consecuencia total o parcial de:
a. uso incorrecto, descuidado o inexperto o incumplimiento de las instrucciones de uso o de las normas de mantenimiento;
b. uso distinto del que se considera normal;
c. causas externas, como daños por incendio o agua;
d. el montaje, la instalación o el desmontaje y desarmado por terceros que no sean el Proveedor;
e. el uso de materiales o bienes que haya proporcionado el Cliente al Proveedor para su procesamiento o que se hayan utilizado siguiendo las instrucciones del Cliente o a petición suya;
f. la aplicación de métodos de trabajo y estructuras de acuerdo con las instrucciones del Cliente;
g. la aplicación de la normativa legal;
h. las modificaciones no autorizadas por escrito por el Proveedor que sean realizadas por el Cliente o por un tercero en el producto o productos o en partes de estos que hayan sido suministrados por el Proveedor o que hayan sido instalados por el Proveedor o en su nombre en el marco de la garantía o del mantenimiento;
i. desgaste normal;
j. el/los producto(s) o piezas que el Proveedor haya obtenido de un tercero, en la medida en que el tercero en cuestión no haya proporcionado una garantía al Proveedor.
10.4 La garantía a la que se refiere el primer apartado se extinguirá por completo si el Cliente no cumple íntegra, puntual o correctamente sus obligaciones para con el Proveedor o si el Cliente repara o corrige el producto o productos por sí mismo o encarga su reparación a un tercero.
10.5 Los trabajos y los costes de reparación fuera del marco de esta garantía serán facturados por el Proveedor de conformidad con sus tarifas habituales.
10.6 Las acciones judiciales relativas a defectos deberán iniciarse en un plazo de seis (6) meses a partir de una reclamación realizada dentro del periodo de garantía que se indica en el primer párrafo, so pena de vencimiento.
10.7 Si el Proveedor lo considera necesario en el marco de la realización de las obligaciones de garantía, los productos suministrados los transportará el Cliente por cuenta y riesgo del Cliente al lugar que determine el Proveedor.
11. RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR
11.1 Cualquier responsabilidad del Proveedor se limita al cumplimiento de la garantía que se describe en el artículo 10 y hasta el importe pagado para el caso en cuestión en virtud del seguro de responsabilidad suscrito por el Proveedor.
11.2 Salvo lo dispuesto en el artículo 11.1, queda excluida toda responsabilidad del Proveedor.
11.3 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, y en el artículo 7, apartado 2, de las presentes condiciones, se extinguirá toda responsabilidad si el Cliente no notifica por escrito al Proveedor la existencia de un fallo en un plazo de cinco días desde el descubrimiento del fallo o del momento en que debería haberse descubierto cualquier fallo de un modo razonable. Este artículo no afecta a lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del artículo 7. Este artículo solo se refiere a situaciones que no se contemplan en los apartados 1 y 2 del artículo 7.
12. DEVOLUCIONES
Si el Cliente no dispone de una RMA, el Proveedor tendrá derecho a rechazar la devolución del Cliente. La recepción de una devolución no implica el reconocimiento por parte del Proveedor del motivo de devolución alegado por el Cliente. El riesgo relativo a la devolución de un producto enviado recaerá en el Cliente hasta que el Proveedor haya recibido el/los producto(s) devuelto(s).
13. SERVICIO EN LA NUBE
En la medida en que el Cliente haya celebrado o participado en un contrato para el servicio en la nube prestado por el Proveedor, serán de aplicación las Condiciones Generales de TimeMoto, las cuales pueden consultarse en https://www.timemoto.com/terms-time-plans. El contrato de tratamiento de datos previsto en el artículo 28, apartado 3, del Reglamento General de Protección de Datos también forma parte de este servicio en la nube. Al celebrar un contrato con respecto al servicio en la nube, el Cliente también aceptará este contrato de tratamiento.
14. GENERAL
Si una o más de las disposiciones del Contrato entre el Proveedor y el Cliente -incluidas estas condiciones- son nulas o pierden su validez legal, el resto del Contrato seguirá en vigor. Las partes se consultarán sobre las disposiciones nulas o consideradas no válidas jurídicamente, con el fin de llegar a un acuerdo de sustitución.
15. LEGISLACIÓN APLICABLE
Las obligaciones entre el Proveedor y el Cliente estarán sujetas única y exclusivamente a la legislación neerlandesa. Quedará excluida la aplicabilidad de la Convención de Viena sobre Compraventa (CISG).
16. CORRESPONDENCIA
La correspondencia dirigida al Proveedor deberá enviarse a TimeMoto, Zoetermeer (2718 SL), Heliumstraat 14, en los Países Bajos.
17. GENERAL
17.1 Los encabezamientos de los artículos de estas condiciones generales solo sirven para indicar los temas que abarcan dichos artículos. No puede derivarse ningún derecho de ellos.
17.2 El hecho de que el Proveedor no invoque estas condiciones en algún caso no implica que renuncie al derecho de hacerlo en una fase posterior o en un caso posterior.
17.3 Siempre que sea aplicable, la palabra “producto” deberá entenderse también como “productos” y viceversa.
18. IDIOMA
Estas condiciones están redactadas en alemán, español, francés, inglés, italiano, neerlandés y portugués. En caso de litigio sobre el contenido o el significado de las presentes condiciones, será vinculante el texto neerlandés.
19. LITIGIOS
Cualquier litigio que pueda surgir en el marco del contrato al que se aplican las presentes condiciones generales, o en el marco de acuerdos posteriores relacionados con el mismo, solo podrá someterse al tribunal competente de La Haya, Países Bajos.
20. DISPOSICIONES FINALES
20.1 Las promesas y acuerdos verbales no tendrán ningún efecto. Los suplementos o ajustes del acuerdo o de estas condiciones solo serán válidos en la medida en que hayan sido acordados por escrito y firmados por ambas partes.
20.2 El Proveedor estará autorizado a modificar o completar unilateralmente las presentes condiciones. El Proveedor informará al Cliente con antelación de cualquier cambio o adición.
20.3 Los derechos y obligaciones del Contrato no serán transferibles sin permiso de la otra parte.