Lösungen

Entdecken Sie unsere Zeiterfassungsgeräte und Cloud-Lösungen. Sie sind sich noch nicht sicher, was Sie brauchen? Probieren Sie unseren Konfigurator.

Lösungen

Entdecken Sie unsere Zeiterfassungsgeräte und Cloud-Lösungen. Sie sind sich noch nicht sicher, was Sie brauchen? Probieren Sie unseren Konfigurator.

Warenkorb

Produkt zu Ihrem Warenkorb hinzugefügt

Ähnliche Produkte

Bedingungen und Konditionen

ALLGEMEINE EINKAUFS-, LIEFER- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN VON:    

TimeMoto B.V.
Heliumstraat 14
2718 SL Zoetermeer
Niederlande

Fax: +31 79 362 03 82
E-Mail: info@timemoto.com

Handelsregisternummer: 91041708
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: NL865535012B01

1. GELTUNGSBEREICH 
Diese Bestimmungen gelten für die Beziehung zwischen TimeMoto B.V., im Folgenden als „Lieferant “ bezeichnet, und dem Kunden, „Kunde “, einschließlich jeder Vereinbarung („der Vertrag “), die zwischen dem Lieferanten und dem Kunden geschlossen wird.

2. VERTRAG
Die auf der Website (www.timemoto.com) angezeigten Waren, einschließlich Dienstleistungen, stellen eine Aufforderung des Lieferanten an den Kunden dar, ein Angebot zum Abschluss eines Kaufvertrags zu unterbreiten. Nachdem der Kunde eine Bestellung über die Website oder telefonisch abgegeben hat, erhält der Kunde so schnell wie möglich eine Auftragsbestätigung per E-Mail vom Lieferanten. Eine Bestellung ist ein Angebot an den Lieferanten, die vom Kunden ausgewählten Waren zu kaufen. Der Vertrag zwischen dem Lieferanten und dem Kunden tritt nach Annahme des Angebots durch den Kunden durch den Lieferanten in Kraft. Der Lieferant wird den Kunden per E-Mail über die Annahme informieren (Auftragsbestätigung). Der Umfang der Lieferverpflichtung des Lieferanten bestimmt sich ausschließlich durch die Auftragsbestätigung.

3. PREISE 
3.1 Alle Preise sind in Euro angegeben. Der Preis ist der Preis, der zum Zeitpunkt der Bestellung durch den Kunden auf der Website angezeigt wird, vorbehaltlich von Druck- und Schreibfehlern.
3.2 Die auf der Website angegebenen Preise verstehen sich zuzüglich Mehrwertsteuer (auf Niederländisch: BTW) und ohne Versandkosten und etwaige vom Kunden zu tragende gesetzliche Beiträge. Die Mehrwertsteuer, die Versandkosten und etwaige gesetzliche Beiträge werden wie im Bestellprozess angegeben berechnet. Diese werden auch in der Auftragsbestätigung angegeben.
3.3. Der Vertrag unterliegt der MwSt.-Richtlinie. Diese Richtlinie kann eingesehen werden über https://www.timemoto.com/order-payment.

4. ZAHLUNG
Die Zahlung erfolgt im Voraus in der auf der Website angegebenen Weise. Der Lieferant liefert die bestellte Ware erst nach Genehmigung der Zahlung.

5. LIEFERUNG
5.1 Der auf der Website angegebene Lieferzeitraum bzw. Liefertermin ist eine bestmögliche Schätzung. Es bleibt jedoch eine Schätzung, und dieser Zeitraum oder Zeitpunkt ist daher nicht bindend. Der Lieferant wird versuchen, diese Frist oder diesen Termin so weit wie möglich einzuhalten. Eine Überschreitung der Lieferfrist oder des Liefertermins räumt dem Kunden jedoch kein Recht ein, den Vertrag zu kündigen und/oder Schadenersatz zu verlangen.
5.2 Ist ein Teil einer Bestellung fertig, ist der Lieferant berechtigt, diesen Teil zum Versand anzubieten oder zu warten, bis die gesamte Bestellung fertig ist.

6. TRANSPORT
6.1 Die vom Kunden bestellte Ware wird an die in der Auftragsbestätigung angegebene Lieferadresse versandt. Der Transport erfolgt in einer vom Lieferanten zu bestimmenden Weise.
6.2 Das Eigentum und die Gefahr des Untergangs der bestellten Ware geht mit der Lieferung auf den Kunden über.

7. REKLAMATIONEN
7.1 Der Kunde hat unverzüglich nach Lieferung zu prüfen, ob die gelieferte Warenmenge der Auftragsbestätigung entspricht. Abweichungen zwischen der Auftragsbestätigung und dem Liefergegenstand sind dem Lieferanten innerhalb von 24 (vierundzwanzig) Stunden per E-Mail mitzuteilen.
7.2 Der Kunde hat die gelieferte Ware unverzüglich nach Lieferung auf erkennbare Mängel zu überprüfen. Sichtbare Mängel sind dem Lieferanten vom Kunden innerhalb von achtundvierzig (48) Stunden nach Lieferung per E-Mail mitzuteilen. Wenn der sichtbare Fehler auf den Lieferanten zurückzuführen ist, und unter der Annahme einer unverzüglichen Mitteilung wie oben beschrieben und der Rückgabe der Ware durch den Kunden, wird der Lieferant die bestellte Ware erneut zum Versand vorlegen oder den Kaufbetrag einschließlich Mehrwertsteuer, Versandkosten und etwaiger gesetzlicher Beiträge an den Kunden zurücküberweisen. Dies liegt in der Wahl des Lieferanten.
7.3 Der Kunde wird dem Lieferanten keine Ware ohne Rücksendegenehmigung („RMA “) zurückgeben. Um eine RMA zu erhalten, muss der Kunde die auf der Website des Lieferanten beschriebenen Rückgabeanweisungen befolgen. Die Rücksendung der Ware oder Waren muss dem Lieferanten spätestens vierzehn (14) Tage nach Ausstellung der RMA zugegangen sein.

8. GELD-ZURÜCK-GARANTIE 
8.1 Der Kunde ist berechtigt, die vom Kunden bestellte Ware innerhalb von dreissig (30) Tagen nach Lieferung an den Lieferanten zurückzusenden. Der Lieferant wird sich bemühen, den Kaufbetrag innerhalb von dreissig (30) Tagen nach Erhalt der Ware zurückzugeben. Die Versandkosten sind nicht Teil der Kaufsumme im Sinne dieses Artikels. Diese Kosten bzw. die Kosten für die Rücksendung trägt der Kunde. Voraussetzung für die Rücküberweisung des Kaufbetrages ist, dass der Kunde die Ware und die Verpackung sorgfältig behandelt hat. Der Kunde darf die Ware nur in dem Umfang auspacken oder verwenden, der für die Bestimmung der Art, der Merkmale und des Betriebs der Ware erforderlich ist. Die Bestimmungen in diesem Absatz berühren nicht die Bestimmungen in Artikel 7.1 und 7.2.
8.2 Ohne RMA wird der Kunde dem Lieferanten keine Ware zurückgeben. Um eine RMA zu erhalten, muss der Kunde die auf der Website des Lieferanten beschriebenen Rückgabeanweisungen befolgen. Die Rücksendung der Waren muss dem Lieferanten spätestens 14 Tage nach Ausstellung der RMA zugegangen sein.
8.3 Die in Artikel 8.1 genannte Geld-zurück-Garantie gilt nicht für vom Lieferanten gelieferte Software, für die (i) der Verschluss gebrochen und/oder (ii) die Software von der Website heruntergeladen wurde. Diese Software kann nicht zurückgegeben werden und der Kunde hat keinen Anspruch auf Rücküberweisung des Kaufbetrags.
8.4 Waren, die Bestandteil eines Paketangebots sind, bei dem beim Kauf einer oder mehrerer Waren, gleich ob anders oder gleich, eine Ware unentgeltlich angeboten wurde, können nur zusammen zurückgegeben werden. Gibt der Kunde eine Ware aus einem Bündelangebot zurück, ohne die kostenlos erhaltenen Waren zurückzugeben, ist der Lieferant dennoch berechtigt, dem Kunden die kostenlos erhaltenen Waren in Rechnung zu stellen. Gleiches gilt, wenn der Kunde im Rahmen des Erwerbs mehrerer Waren einen Rabatt erhalten hat. Gibt der Kunde eine oder mehrere dieser mehreren Waren zurück, ist der Lieferant berechtigt, den Rabatt zurückzuziehen und dennoch den entsprechenden Betrag dem Kunden in Rechnung zu stellen.

9. HÖHERE GEWALT 
Kann der Lieferant seinen Verpflichtungen aufgrund höherer Gewalt nicht oder nur mit unzumutbaren Schwierigkeiten nachkommen, ist der Lieferant berechtigt, den Vertrag mit dem Kunden ganz oder teilweise ohne gerichtliches Eingreifen auszusetzen oder zu kündigen. In solchen Fällen werden die Verpflichtungen aus dem Vertrag ganz oder teilweise beendet, ohne dass die Parteien Anspruch auf Schadenersatz oder einen anderen Vorteil voneinander haben. Bei teilweiser Erfüllung durch den Lieferanten überweist der Lieferant den Teil des Kaufbetrages, der sich auf das nicht erfüllte Teil bezieht.

10. GARANTIE FÜR GELIEFERTE WAREN 
10.1 Der Lieferant garantiert die ordnungsgemäße Funktion der von ihm gelieferten Waren für einen Zeitraum, der von den betreffenden Waren abhängt. Die Dauer der Garantiezeit ist auf der Website des Lieferanten für jede Ware aufgeführt. Auf der Website ist auch angegeben, unter welchen Bedingungen die Gewährleistungsfrist verlängert werden kann. „Ordnungsgemäß" bedeutet, dass die Ware für die Dauer der auf der Website für jede Ware angegebenen Garantiezeit die Eigenschaften besitzt, die aufgrund der Vereinbarung von ihr erwartet werden können. Stellt die gelieferte Ware während dieses Zeitraums einen Mangel dar, ist der Kunde berechtigt, die Ware(n) im Rahmen dieser Garantie zu reparieren. Der Lieferant kann die Ware durch eine mindestens gleichwertige ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, statt sie zu reparieren, wenn nach Ansicht des Lieferanten keine Reparatur vom Lieferanten erwartet werden kann.
10.2 Für die aufgrund des ersten Absatzes reparierten oder ersetzten Produkte gilt weiterhin das ursprüngliche Anfangsdatum der Garantiezeit. Eine neue Garantiezeit beginnt daher nicht für eine reparierte oder ersetzte(n) Ware(n).
10.3. Die im ersten Absatz genannte Garantie gilt nicht für Mängel und Mängel, die ganz oder teilweise auf Folgendes zurückzuführen sind:
a. falsche, nachlässige oder unsachgemäße Verwendung oder Nichteinhaltung von Betriebsanweisungen oder Instandhaltungsvorschriften;
b. Verwendung in einer anderen Weise als der, die als normale Verwendung gilt;
c. äußere Ursachen, wie Feuer- oder Wasserschäden;
d. Montage, Installation oder Rückabwicklung durch andere Parteien als den Lieferanten;
e. die Verwendung von Materialien oder Waren, die der Kunde dem Lieferanten zur Verarbeitung zur Verfügung gestellt hat oder die auf Anweisung oder Aufforderung des Kunden verwendet wurden;
f. Anwendung von Arbeitsmethoden und Konstruktionen nach den Anweisungen des Auftraggebers;
g. Anwendung gesetzlicher Vorschriften;
h. vom Lieferanten nicht schriftlich genehmigte Änderungen, die vom Kunden oder einem Dritten an den Gütern oder Teilen davon vorgenommen werden, die vom Lieferanten geliefert oder von oder im Namen des Lieferanten im Rahmen von Garantie oder Wartung eingebaut werden;
i. normaler Verschleiß;
j. Ware(n) oder Teile, die der Lieferant von einem Dritten bezogen hat, sofern der betreffende Dritte dem Lieferanten keine Garantie geleistet hat.
10.4 Die im ersten Absatz genannte Garantie erlischt vollständig, wenn der Kunde seinen Verpflichtungen gegenüber dem Lieferanten nicht vollständig, nicht rechtzeitig oder nicht ordnungsgemäß nachkommt oder wenn der Kunde die Ware selbst repariert oder nachbessert oder von einem Dritten ausführen lässt.
10.5 Arbeiten und die Kosten für Reparaturen außerhalb des Rahmens dieser Garantie werden vom Lieferanten nach seinen üblichen Gebühren berechnet.
10.6 Mängelklagen sind innerhalb von sechs (6) Monaten nach Beanstandung innerhalb der im ersten Absatz genannten Gewährleistungsfrist unter Androhung des Verfallsgeldes zu erheben.
10.7 Hält der Lieferant es im Rahmen der Erfüllung der Garantieverpflichtungen für erforderlich, wird die gelieferte Ware vom Kunden auf Kosten und Gefahr des Kunden zu einer vom Lieferanten zu bestimmenden Zuordnung befördert.

11. HAFTUNG DES LIEFERANTEN 
11.1 Die Haftung des Lieferanten beschränkt sich auf die Einhaltung der in Artikel 10 beschriebenen Garantie bis zur Höhe des Betrages, der für den betreffenden Fall im Rahmen der vom Lieferanten abgeschlossenen Haftpflichtversicherung ausgezahlt wurde.
11.2 Außer im Hinblick auf die Regelung in § 11.1 ist jede Haftung des Lieferanten ausgeschlossen.
11.3 Unbeschadet der Bestimmungen in Artikel 7 Absatz 1 und Artikel 7 Absatz 2 dieser Bedingungen erlischt jede Haftung, wenn der Kunde den Lieferanten nicht innerhalb von fünf Tagen nach Entdeckung des Fehlers oder des Zeitpunkts, zu dem ein Fehler vernünftigerweise hätte entdeckt werden müssen, schriftlich über das Bestehen eines Fehlers informiert. Dieser Artikel hat keine Auswirkungen auf die Bestimmungen in Artikel 7 Absätze 1 und 2. Dieser Artikel bezieht sich nur auf Situationen, die nicht unter Artikel 7 Absätze 1 und 2 fallen.

12. RÜCKSENDUNGEN 
Wenn der Kunde keine RMA hat, ist der Lieferant berechtigt, die Rücksendung des Kunden zu verweigern. Die Annahme einer Rücksendung bedeutet nicht, dass der Lieferant den vom Kunden angegebenen Grund für die Rücksendung anerkennt. Das Risiko im Zusammenhang mit einer zurückgesandten Ware verbleibt beim Kunden, bis der Lieferant die zurückgesandten Waren erhalten hat.

13. CLOUD-SERVICE 
Soweit der Kunde einen Vertrag über den vom Lieferanten bereitgestellten Cloud-Service abgeschlossen oder an diesem teilgenommen hat, gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von TimeMoto, die unter https://www.timemoto.com/terms-time-plans eingesehen werden können. Ein Datenverarbeitungsvertrag gemäß Artikel 28 Absatz 3 der Datenschutz-Grundverordnung ist ebenfalls Teil dieses Cloud-Dienstes. Mit dem Abschluss einer Vereinbarung in Bezug auf den Cloud-Service stimmt der Kunde dieser Verarbeitungsvereinbarung ebenfalls zu.

14. ALLGEMEIN
Wenn eine oder mehrere Bestimmungen des Vertrags zwischen dem Lieferanten und dem Kunden – einschließlich dieser Bedingungen – nichtig sind oder rechtlich ungültig werden, bleibt der übrige Vertrag in Kraft. Die Parteien werden sich über nichtige oder rechtlich unwirksame Bestimmungen abstimmen, um eine Ersatzregelung zu treffen.

15. ANWENDBARES RECHT 
Die Verpflichtungen zwischen dem Lieferanten und dem Kunden unterliegen ausschließlich niederländischem Recht. Die Anwendbarkeit des Wiener Kaufrechts (CISG) ist ausgeschlossen.

16. KORRESPONDENZ 
Die an den Lieferanten gerichtete Korrespondenz ist an TimeMoto, Zoetermeer (2718 SL), Heliumstraat 14, in den Niederlanden zu senden.

17. ALLGEMEIN
17.1 Die Überschriften über den Artikeln in diesen Geschäftsbedingungen dienen nur als Hinweis auf die Themen, die von diesen Artikeln abgedeckt werden. Daraus können keine Rechte abgeleitet werden.
17.2 Das Versäumnis des Lieferanten, sich auf diese Bedingungen zu berufen, bedeutet in keinem Fall einen Verzicht auf das Recht, dies zu einem späteren Zeitpunkt oder in einem späteren Fall zu tun.
17.3 Ggf. ist das Wort „Gut“ auch als „Ware“ zu verstehen und umgekehrt.

18. SPRACHE
Diese Bedingungen sind in niederländischer, englischer, deutscher, französischer, italienischer, spanischer und portugiesischer Sprache abgefasst. Im Falle von Streitigkeiten über den Inhalt oder den Inhalt dieser Bedingungen ist der niederländische Text verbindlich.

19. STREITIGKEITEN
Alle Streitigkeiten, die im Zusammenhang mit dem Vertrag, auf den diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen Anwendung finden, oder im Zusammenhang mit späteren damit zusammenhängenden Vereinbarungen auftreten können, können nur vor dem zuständigen Gericht in Den Haag, Niederlande, anhängig gemacht werden.

20. SCHLUSSBESTIMMUNGEN 
20.1 Mündliche Zusagen und Vereinbarungen haben keine Wirkung. Ergänzungen oder Anpassungen des Vertrages oder dieser Bedingungen sind nur gültig, soweit sie schriftlich vereinbart und von beiden Parteien unterzeichnet wurden.
20.2 Der Lieferant ist berechtigt, diese Bedingungen einseitig zu ändern oder zu ergänzen. Der Lieferant wird den Kunden im Voraus über jede Änderung oder Ergänzung informieren.
20.3 Rechte und Pflichten aus dem Vertrag sind ohne Zustimmung der anderen Partei nicht übertragbar.